Youtubeというか外人スゲエ。

いろいろと知財法的にはやばいんだろうが、OP・EDを翻訳して訳詞を表示させてたり、モノによっては本編に字幕入れてたりで、その情熱はすごいと思った。
出来もなかなかで、訳詞が元詞以上にキマってるのを引き当てたときは快感かも。
あん? 絵が見えなくなる? ノンクレジット見たければDVD買っとけってことでしょw